田沁鑫導(dǎo)演的《狂飆》結(jié)合了影像技術(shù)。
《花吃了那女孩》奪得了今年青年競演單元“最佳戲劇獎”。
本屆烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)開幕戲《葉普蓋尼·奧涅金》。
德國邵賓納劇院的《影子》重解古希臘神話。
《黑夜黑幫黑車——影像的復(fù)仇》在烏鎮(zhèn)首演。
烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)吸引了不少年輕人。
當(dāng)孟京輝帶著自己的戲前往世界各地的藝術(shù)節(jié),很多人會沖他大喊:“Meng……WuZhen”。五歲的烏鎮(zhèn)戲劇節(jié),吸引了世界各地的目光,越來越多的國外戲劇人帶著作品或只身來到這里,有人甚至將作品的首演放在了烏鎮(zhèn)。
這屆烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)的開幕戲就是俄羅斯瓦赫坦戈夫劇院帶來的《葉普蓋尼·奧涅金》;美國加州藝術(shù)學(xué)院戲劇學(xué)院院長特拉維斯·普雷斯頓受賴聲川之邀,在烏鎮(zhèn)首演了原創(chuàng)作品《黑夜黑幫黑車——影像的復(fù)仇》;還有只身前來的法國阿維尼翁戲劇節(jié)OFF單元組委會主席皮埃爾·貝菲特(Pierre Beffeyte)。
在接受新京報記者獨家專訪中,皮埃爾·貝菲特透露,他是第一次到烏鎮(zhèn),呆了三天,看了三部邀演劇目,對烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)的青年競演單元印象深刻,也給戲劇節(jié)未來的發(fā)展以及中國戲劇人提出了建議。
戲劇節(jié)印象
青賽作品最能體現(xiàn)戲劇節(jié)的活力
新京報:現(xiàn)在國際上有很多戲劇節(jié),你覺得烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)有什么不同嗎?
皮埃爾·貝菲特:首先的感覺是烏鎮(zhèn)的組織接待得非常好,各種活動很順暢,讓人覺得很舒服。第二個是烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)的作品呈現(xiàn)方面有很高的藝術(shù)質(zhì)量,當(dāng)然其他的藝術(shù)節(jié)也是。還有一個感覺是,戲劇節(jié)和整個小鎮(zhèn)的連接性很好,在其他城市的戲劇節(jié)會讓我覺得這個戲劇節(jié)是這個城市所發(fā)生事情當(dāng)中的一個部分,但是在這里感覺整個烏鎮(zhèn)都沉浸在戲劇節(jié)當(dāng)中。這一點跟阿維尼翁戲劇節(jié)很像,烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)做得非常專業(yè)。
新京報:一個好的戲劇節(jié)往往有標(biāo)志性的建筑,比如教堂或其他建筑,你最喜歡烏鎮(zhèn)的哪個建筑或劇場?
皮埃爾·貝菲特:我最喜歡的是青年競演單元的劇場——蚌灣劇場。我在這個劇場看到的那些青賽作品,是最能代表整個戲劇節(jié)創(chuàng)造性和活力的東西。我這次來看了三部邀演劇目,第一部是德國邵賓納劇院的《影子》,這對歐洲觀眾來說已經(jīng)非常熟悉了;第二個是田沁鑫導(dǎo)演的《狂飆》,我覺得跟這部戲稍微有點距離,它畢竟講的是中國的歷史和人物,它當(dāng)然也是一個很大的制作,但是在感情觸及方面對我沒有那么深;第三個看是美國的《黑夜黑幫黑車——影像的復(fù)仇》,這是一部比較特別的戲,它有很多美國原創(chuàng)性的東西在里面??偟膩碚f,對我觸動最深,最能體現(xiàn)戲劇創(chuàng)造性和戲劇本身那種活力的東西,還是青賽作品。
邀演作品觀感
戲劇里充斥著影像是比較危險的
新京報:你這次看到的三部作品《影子》《狂飆》《黑夜黑幫黑車——影像的復(fù)仇》,都用到了影像技術(shù),你如何看待現(xiàn)在越來越多的戲劇使用影像技術(shù)?
皮埃爾·貝菲特:現(xiàn)在戲劇里充斥著電影的拍攝手法,我個人覺得這是一個比較危險的東西,比如說戲劇最原始的陶冶和凈化的東西,用電影的方式在舞臺上表達其實很弱,你放到屏幕里,就離現(xiàn)場的觀眾越遠(yuǎn)。
所以說,很抱歉,《狂飆》是一個很好的作品,制作也很大,演員也很好,但是在情感上面確實沒有打動我,有可能是因為我不太了解中國的歷史,在情感上很難與《狂飆》產(chǎn)生共鳴。《影子》稍微能產(chǎn)生一點(共鳴),有可能是因為它講的是古希臘的東西,我相對熟悉,對這個導(dǎo)演的手法也比較熟悉??傮w來說,這些戲都非常愿意讓電影或多媒體進入到戲劇中,當(dāng)然這是一個好的東西,也是高科技發(fā)展中戲劇要面臨的問題,但是不能為了把高科技的東西放進來,而失去了戲劇本身有的特性。
現(xiàn)在的法國戲劇界,也有一個很重要的討論,就是我們到底是做一個重劇本的作品,還是做一個重舞臺呈現(xiàn)的作品?,F(xiàn)在法國戲劇正處于一個變革期,有越來越多的作品是側(cè)重于舞臺呈現(xiàn)。比如此前有一部莎士比亞的戲在法國一個戲劇節(jié)演出,但是由于技術(shù)的原因,整個舞臺的裝置都沒法工作,臺上展現(xiàn)的只有演員和莎士比亞的劇本,但是照常演出了,效果也非常好。這也讓我開始思考,現(xiàn)在很多的舞臺呈現(xiàn)可能已經(jīng)蓋過了劇本本身的東西,但我覺得劇本和演員,這兩者依然是戲劇最基礎(chǔ)的東西。
【他們的烏鎮(zhèn)印象】
在這個地方,我感受不到人世間的邪惡、憤怒的力量,我感覺到的是開放、善良、親近,包括我對藝術(shù)、對愛的這樣親切的感覺。在這里,只能釋放出我們?nèi)诵援?dāng)中美好的東西。
——里馬斯·圖米納斯(《葉普蓋尼·奧涅金》導(dǎo)演),他信奉“戲劇是有節(jié)日的,生命也是有節(jié)日的”。
寄語戲劇節(jié) 重視年輕人,不要貪戀大制作戲劇
新京報:阿維尼翁戲劇節(jié)有著71年的歷史,你對于烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)這樣新興的戲劇節(jié)是一個什么態(tài)度?
皮埃爾·貝菲特:首先,烏鎮(zhèn)還很年輕,但實際上它已經(jīng)是一個很大的戲劇節(jié)了。不過,我希望年輕的戲劇節(jié)很重要的一點,就是能給年輕的創(chuàng)作者提供更多的環(huán)境和可能性,烏鎮(zhèn)現(xiàn)在已經(jīng)有了青年競演單元這樣一個機制。
還有一點值得烏鎮(zhèn)警惕,現(xiàn)在有很多年輕的戲劇節(jié)為了吸引觀眾,會引進一些大家很熟知的大制作來吸引觀眾和注意力,這其實是一個很危險的做法。你不能害怕有小制作,或者比較邊緣的戲劇過來。當(dāng)然如果是一個千人劇場,更適合大制作,但與此同時不要害怕去引進那些觀眾比較難接受,或者有爭議的戲劇作品。
其實,戲劇應(yīng)該引領(lǐng)觀眾去發(fā)現(xiàn)新的東西,讓觀眾有好奇心想要去看新的東西。戲劇節(jié)也可以設(shè)立一些主題或單元,比如設(shè)置一個特別的單元,引領(lǐng)觀眾去看一些比較新的戲,打開眼界,鼓勵觀眾不要把自己封閉起來,要有勇氣去接受新的事物。
新京報:阿維尼翁有IN和OFF單元,你是否建議烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)設(shè)立OFF單元?
皮埃爾·貝菲特:如果說烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)也在考慮建一個off單元的話,我覺得這是非常好的一件事情。首先來說,OFF單元給那些年輕的藝術(shù)家提供了展示自己作品的可能性和環(huán)境。第二個來說,OFF單元實際上更多地展示了一個國家在文化和戲劇方面的多樣性、自由性。
如果要做的話,OFF單元會是一個非常重要的組成部分。年輕的藝術(shù)家及其作品如果被邀請到大劇場演出,可能稍微有些欠缺,還不夠成熟,但是如果有一個OFF單元,就可以提供一個讓他們慢慢學(xué)習(xí)并成長起來的地方。不過,設(shè)立OFF單元面臨一個很重要的問題就是在組織方面,把它組織好非常難,其實我們在這方面做得都還不夠好,現(xiàn)在也在慢慢嘗試改變。
我感覺這部戲還會繼續(xù)往前發(fā)展,因為我產(chǎn)生了新的觀點。如果《黑夜黑幫黑車——影像的復(fù)仇》再演的話,我還是會先在烏鎮(zhèn),而且以后我?guī)绞澜绺鞯匮莩鰰r我都會說,這是我在烏鎮(zhèn)創(chuàng)造出來的一個戲。當(dāng)我把《麥克白》帶到倫敦的時候,我是要展現(xiàn)導(dǎo)演的權(quán)威。但是在這里,我發(fā)現(xiàn)另一種交流和可能性,它讓我脆弱,我可以卑微地說,我其實不知道一切,這就是烏鎮(zhèn)的創(chuàng)作環(huán)境給我的。
——特拉維斯·普雷斯頓(《黑夜黑幫黑車——影像的復(fù)仇》導(dǎo)演),他的這部戲在烏鎮(zhèn)演出后引起了很多話題和爭議,普雷斯頓說,正是在烏鎮(zhèn)的這些交流和反饋已經(jīng)影響了他的創(chuàng)作。
【給中國戲劇人的建議】
去阿維尼翁,請帶上“獨特”與“創(chuàng)新”
新京報:這幾年,越來越多的中國戲劇團體前往阿維尼翁,你對他們是否關(guān)注過,總體印象是什么?
皮埃爾·貝菲特:對我們來說,中國劇團來到阿維尼翁戲劇節(jié)是一件非常高興、也非常榮幸的事情。中國在世界上是一個非常重要的國家,所以我們很高興能夠看到中國的戲劇在法國演出,因為文化是聯(lián)系人和人之間一個非常重要的方式和紐帶,通過文化可以了解這個國家,了解這個國家的人。
在阿維尼翁演出的中國戲劇,我覺得非常專業(yè),在藝術(shù)性和創(chuàng)造性上也有很多的亮點。因為阿維尼翁戲劇節(jié)OFF單元的作品是參差不齊的,但是中國劇團在這方面做得很完整,劇團本身也很專業(yè),很認(rèn)真。
新京報:你期待什么樣的中國作品前往阿維尼翁?對中國的戲劇團體有什么建議?可以更為直接,不用特別客氣地來回答這個問題。
皮埃爾·貝菲特:我昨天看了一些青賽作品,首先來說,有一個很強烈的感受,一個好的戲劇首先要有一個很好的劇本,一個文學(xué)的支撐。第二個是演員的表演,要讓觀眾能夠進入到這個戲中,這些演員是非常認(rèn)真的,盡管我聽不懂語言,有一些青賽作品的臺詞非常多,這有點可惜,但是演員的狀態(tài)如果呈現(xiàn)得很好,我依然能夠進入到這場戲的氛圍中來。
所以說,我建議中國的戲劇團體要到阿維尼翁的話,一定要好好地準(zhǔn)備,畢竟你們要面臨國外觀眾,他們要進入到你創(chuàng)造的這個戲劇情境在語言上就多了一層困難。如果你在表演時無法使自己和觀眾投入進去,很有可能會失敗。
第二個建議是,中國的劇團要到阿維尼翁去,如果是傳統(tǒng)戲的話當(dāng)然讓人很開心,但我想也不要僅僅是中國的傳統(tǒng)戲劇。中國戲劇本身肯定有它自己的特點和個性在里面,像法國雖然也屬于歐洲戲劇,但它在歐洲就有自己的獨特性。實際上,你的獨特性和創(chuàng)新性,就代表著你的與眾不同。這樣的話,就會讓大家互相學(xué)習(xí),戲劇就是一個很好的互相學(xué)習(xí)的方式。
新京報:這幾年也有中國的戲劇團體想要進阿維尼翁戲劇節(jié)的IN單元,從你了解到的情況看,近期是否有這種可能性?
皮埃爾·貝菲特:現(xiàn)在IN單元的藝術(shù)總監(jiān)是奧利維爾·匹(Olivier Py),他對作品會有一個整體的考量。具體他怎么想的,我不太清楚。不過,他選戲有一個特點,就是每年會集中在某一些國家,比如前幾年是阿拉伯國家,或者中歐的某幾個國家,然后今年是非洲的幾個國家,明年可能是其他國家。他其實是一個很開放的人,會邀請各種不同類型的作品進入IN單元,我相信他會放眼世界,不僅僅局限于某個區(qū)域或類型。
來源: 新京報